現代では、外国人患者さんに接する機会のある医療従事者の方も多いのではないでしょうか?
この記事では、そんな医療従事者の方のために、医療英語の単語集や会話例文集を様々なシチュエーションごとにご紹介していきます。
——-
めどはぶでは、医療英語を学びたい医師・薬剤師・医学生のための医療英語学習プログラム(米国内科医・山田悠史監修)をオンラインで開講しています。
「波風を立てない」を英語で言うと?
《例文1》
患者:The additional medication that you prescribed has really helped my headache.
(先生が追加で処方してくださった薬が、頭痛にとても効いています)
医師:It is great to hear that. Let’s keep all of the medications as is not to rock the boat.
(それは良かったです。状況を変えないように、このまますべての薬を続けましょう)
《例文2》
We’ve finally reached a good blood pressure control, so let’s not rock the boat by changing the current regimen.
(やっと血圧コントロールが良好になったので、治療レジメンを変更して事を荒立てないようにしましょう)
《例文3》
I didn’t want to rock the boat, so I kept my opinions to myself during the meeting.
(波風を立てたくなかったので、会議で自分の意見は言いませんでした)
《解説》
「波風を立てない」という英語表現には“do not rock the boat”というフレーズがあります。
この表現は、直訳すると「ボートを揺らさない」という意味で、
転じて「既存の秩序や現状を乱さない」「事を荒立てない」という意味になります。
とくに、物事が順調に進んでいる場合に、
余計なことをしてその調和を乱さないようにする、というニュアンスで使われます。
医療現場では、患者の状態が安定・改善している際の「現在の治療方針を継続します」という説明において、
よく使う表現です。
本格的な医療英語を学びたい医師・薬剤師・医学生のための医療英語学習プログラム(米国内科医・山田悠史監修)をオンラインで開講しています。3ヶ月で全13回、模擬診療・論文読解・プレゼン発表などを集中的に学べる実践的プログラムです。




