現代では、外国人患者さんに接する機会のある医療従事者の方も多いのではないでしょうか?
この記事では、そんな医療従事者の方のために、医療英語の単語集や会話例文集を様々なシチュエーションごとにご紹介していきます。
——-
めどはぶでは、医療英語を学びたい医師・薬剤師・医学生のための医療英語学習プログラム(米国内科医・山田悠史監修)をオンラインで開講しています。
「これが現実です」を英語で言うと?
《例文1》
医師:This patient was supposed to get CT at 10 am, Why is she still waiting?
(この患者の症状はなかなか改善しないですね)
看護師:Certainly this is a problem, but technicians are too busy, it is what it is.
(確かに問題ですが、技師さんたちが非常に忙しいみたいです。これが現実です)
《例文2》
医師A:The symptoms of this patient aren’t improving, are they?
(この患者の症状はなかなか改善しないですね)
医師B:Yes, that’s right. We’ve tried all available treatments, but it is what it is.
(そうですね。すべての治療法を試しましたが、これが現実です)
《解説》
“It is what it is.”という表現についてお伝えします。
直訳すると「それは、それだ」となってしまいますが、
本来の意味としては「仕方がない」「それが現実だ」などと理解するのがよいでしょう。
この表現は、「受け入れ難いかもしれないが、
現実的に変えることができない状況」を認めて受け入れるときに使われます。
日常表現としても「仕方がない」という意味合いとして頻用される表現の1つです。
医療現場においては上記の例文のように、
「ネガティブな状況に対して現状では打つ手がない。これが現実だ」
と言いたい場合に使われます。
“It is what it is.”、シンプルな英語でありながら、
日本ではあまり習うことのない表現ではないでしょうか。
さらっと使いこなせるとすてきですね。
本格的な医療英語を学びたい医師・薬剤師・医学生のための医療英語学習プログラム(米国内科医・山田悠史監修)をオンラインで開講しています。3ヶ月で全13回、模擬診療・論文読解・プレゼン発表などを集中的に学べる実践的プログラムです。




